Отправлено: 05.06.11 02:24. Заголовок: Шестьсот Шестьдесят Шесть
http://rusnabat.f.qip.ru/?1-4-0-00000001-000-0-0
http://apokalipcic.ru/index.php?id_menu=27
ОТКРОВЕНІЕ СВЯТАГО ІОАННА БОГОСЛОВА
L'APOCALISSE
цитата:
13. «11 И увидѣл я другаго звѣря, выходящаго из земли; он имѣл два рога, подобные агнчим, и говорил как дракон. 12 Он дѣйствует перед ним со всею властью перваго звѣря и заставляет всю землю и живущих на ней поклоняться первому звѣрю, у котораго смертельная рана исцѣлѣла; 13 И творит великія знаменія, так что и огонь низводит с неба на землю перед людьми. 14 И чудесами, которыя дано было ему творить перед звѣрем, он обольщает живущих на землѣ, говоря живущим на землѣ, чтобы они сдѣлали образ звѣря, который имѣет рану от меча и жив. 15 И дано ему было вложить дух в образ звѣря, чтобы образ звѣря и говорил и дѣйствовал так, чтобы убиваем был всякій, кто не будет поклоняться образу звѣря. 16 И он сдѣлает то, что всѣм, малым и великим, богатым и нищим, свободным и рабам, положено будет начертаніе на правую руку их или на чело их, 17 И что никому нельзя будет ни покупать, ни продавать, кромѣ того, кто имѣет это начертаніе, или имя звѣря, или число имени его. 18 Здѣсь мудрость. Кто имѣет ум, тот сочти число звѣря, ибо это число человѣческое; число его шестьсот шестьдесят шесть.»
Давайте сочтем число звѣря — Шестьсот Шестьдесят Шесть — 8, 10, 5, — букв в этих трех словах числа звѣря, а что же там еще можно сосчитать кромѣ букв?! Кстати, стих за нумѣром № 18 и слов же в стихѣ тоже 18; — «ибо это число человѣческое». В чем же дѣло? А если счесть буквы в словах оканчивающихся на букву — Ьь, то опять получим число — 5 + 8 + 5 = 18, то есть здѣсь предсказана и насильственная жидовская реформа русской письменности в 1918 году, и многое еще чего… Нумѣр стиха № 18; количество слов в стихѣ 18; количество букв в словах, оканчивающихся на букву Ьь 18; количество букв в первых двух словах числа звѣря тоже 18:
1. А 2. Б 3. В 4. Г 5. Дд 6. Е 7. Ё 8. Жж 9. З 10. Ии 11. Й 12. К 13. Л 14. М 15. Н 16. О 17. П 18. Рр 19. С 20. Т 21. У 22. Ф 23. Х 24. Ц 25. Ч 26. Ш 27. Щ …
Шестьсот — 8 букв, 8-я ———— Ж Шестьдесят — 10 букв, 10-я —— И Шесть — 5 букв, 5-я ——————— Д
ЖИД ЗВѢРЬ — ЕМУ НЕ ВѢРЬ!
А ЭТО — НЕОПРОВЕРЖИМОЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВО ТОГО, ЧТО БИБЛІЮ ИЗНАЧАЛЬНО ПИСАЛИ ПО РУССКИ; ИБО НА ДРУГИХ ЯЗЫКАХ ХРИСТІЯН НИЧЕГО ОСМЫСЛЕННАГО СЧЕСТЬ НЕЛЬЗЯ.
цитата:
13. «18 Hic sapientia est qui habet intellectum conputet numerum bestiae numerus enim hominis est et numerus eius est sescenti sexaginta sex.» (латынь)
«18 Qui sta la sapienza. Chi ha intelligenza calcoli il numero della bestia: essa rappresenta un nome d'uomo. E tal cifra è seicento sessanta sei.» (италіянскій)
«18 Aquí hay sabiduría. El que tiene entendimiento, cuente el número de la bestia; porque es el número de hombre: y el número de ella, seiscientos sesenta y seis.» (испанскій)
«18 Ce ici la sagesse. Que celui qui a de l’intelligence calcule le nombre de la bête. Car c’est un nobre d’homme, et son nombre est six cent soixante-six.» (французскій)
«18 18 Hier ist Weisheit! Wer Verstand hat, der überlege die Zahl des Tiers; denn es ist eines Menschen Zahl, und seine Zahl ist sechs hundert sechs und sechzig.» (немецкій)
«18 Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and his number is Six hundred threescore and six.» (аглицкій)
«18 Tutaj wchodzi w grę mądrość: Kto ma rozum, niech obliczy liczbę bestii, bo jest to liczba człowieka; a liczba jej — sześćset sześćdziesiąt sześć.» (польскій)
Выходит, что если святой апостол Іоанн зашифровал «Откровеніе от Христа» на русском языке, то се значит, что и говорил он с другими апостолами тоже по русски. Исус Христос говорил с ними по русски; ведь других языков тогда не было.
цитата: Слово локтей встречается в Библіи 113 раз, а ведь есть еще там слова: локтя 38 раз, локтях 1 раз, локтями 1 раз и локоть 18 раз:
Кстати, отсюда неизбѣжно вытекает то, что раз единственою среднею мѣрою длины в тѣ времена был имѣнно локоть, когда писали Библію, то и писали ее по русски! Ну, а всѣ басни о переводах Библіи… сочинены жидами. Переводы были с русскаго языка!
Вот имѣнно, не в дюймах же и футах тогда все измѣряли, но в локтях, а локоть русское слово и русская мѣра, к тому же встрѣчается еще одна русская мѣра: пядень. Так что, вот оно доказательство того, что когда писали Библію среди христіан других языков не было на землѣ, кромѣ русскаго языка; жиды как всегда брешут, их вставили в Библію в ХVII вѣкѣ.
Отправлено: 05.06.11 23:00. Заголовок: ГЕОГРАФІЯ РУСИ
«1 На всей землѣ былъ одинъ языкъ и одно нарѣчіе.» — Бытіе, 11.
http://www.usinfo.ru/jazyk.htm
ГЕОГРАФІЯ РУСИ
Москва и Кіевъ-градъ и Константиновъ-градъ — Вотъ царства русскаго завѣтныя столицы… Но гдѣ предѣлъ ему? И гдѣ его границы: На сѣверъ, на востокъ, на югъ и на закатъ? Грядущимъ временамъ судьбы ихъ обличатъ…
Семь внутреннихъ морей и семь великихъ рѣкъ: Отъ Нила до Невы, отъ Эльбы до Китая, Отъ Волги по Евфратъ, отъ Ганга до Дуная… Вотъ царство Русь и не прейдетъ вовѣкъ, Какъ то провидѣлъ Духъ и Даніилъ предрекъ.
1. А aзъ 2. Б бyки 3. В вѣди 4. Г глaгoль 5. Д дoбpo 6. Е ecть 7. Ѣ ѣсти 8. Ж живoтъ 9. З зeмля 10. И ижe 11. Iіжицa-Vvжица 12. К кaкo 13. Л люди 14. М мы 15. Н нѣтъ 16. О oнъ 17. П пoкoй 18. Р pцы 19. C cлoвo 20. Т твepдo 21. У ycъ 22. Ф фepтъ 23. Ө өитa 24. Х xѣpъ 25. Ц цыцъ 26. Ч чepвь 27. Ш шa 28. Щ щeль 29. Ю юнъ 30. Я яръ 31. Э эхo 32. epЫы 33. epЬь 34. epЪъ 35. Й йoтa.
Буква — З земля — это цифра — 3, а наша Земля есть третья планета отъ Солнца, значитъ они знали сiе и послали намъ знакъ... Или это случайность? Буква — Зз девятая, и планетъ всего девять крутится вокругъ солнца! Что, тоже случайность? Но, зо версть въ секунду — скорость земли вокругъ солнца; буква Оо —16-я, а Іб верстъ въ секунду — третья космическая скорость.
Въ началѣ второй серіи фильма голосъ за кадромъ говоритъ о томъ, что вся Европа до XVI вѣка говорила на одномъ языке — русскомъ; а потомъ появились всѣ эти примитивные искусственные язычки на основе латыни — (эсперанто), которая тоже искусственна. Всѣ эти язычки состряпали въ Ватиканѣ = Вавилонѣ.
Въ русской азбукѣ всѣ буквы одинаковыя: большая и маленькая! Зачѣмъ ихъ дѣлать разными, какой смыслъ? А чтобы мы не замѣчали того, что жиды украли наши буквы: печатныя и рукописныя, смѣшавъ-слѣпивъ латынскій и греческій алфабеты изъ нихъ...
Отправлено: 06.06.11 21:15. Заголовок: Рекомендую найти въ ..
Рекомендую найти въ сѣти и прочитать книгу Петра Орѣшкина: "Вавилонский феномен" өорматъ DjVu, въ сей книгѣ авторъ даетъ пять алфабетовъ: этрусскій: египетскій, грэческій, индійскій и съ Өетскаго диска; а также приводитъ фотографіи многихъ надписей, напримѣръ, египетскихъ настѣнныхъ надписей очень много въ Люксорѣ въ долинѣ царей; существуютъ также болѣе 12000 этрусскихъ надписей на бронзовыхъ зеркалахъ, индійскихъ надписей тоже много тысячъ на глиняныхъ табличкахъ ихъ можно найти въ сѣти; такъ вотъ всё-всё читается по русски. Современная исторія подогнана подъ банду безъязычныхъ обрѣзанныхъ педерастовъ-паразитовъ = жидовъ поганыхъ = лживыхъ недочеловѣковъ-унтерменшевъ. Славянское слово жидъ образовано отъ слова жидкій пидoръ.
Существуютъ еще множество книгъ неопровержимо доказывающихъ первичность русскаго языка на землѣ, написанныхъ въ XVIII-XIX вѣкахъ ихъ авторы: Шишковъ Александръ Семеновичъ, Өаддей Воланскій, Егоръ Классенъ, Платонъ Акимовичъ Лукашевичъ; изъ современныхъ: Орѣшкинъ, Гриневичъ, Драгункинъ, Чудиновъ и др. Конечно же, обрѣзанные педерасты всё это замалчиваютъ, всѣ СМИ (Средства Массовыхъ Извращеній) въ ихъ поганыхъ жидовскихъ лапахъ.
Большинство "семитских языков" – в настоящее время мертвые. Современный иврит (от русского слова еврей) – это возрожденный древнееврейский с терминологическими добавлениями, заимствованными из разных европейских языков.
Не русское это слово, но жидовская ложь; а ивритъ — новодѣлъ, который слѣпилъ въ началѣ ХХ вѣка венгерскій жидъ Бяликъ, затѣмъ взявшій псевдонимъ Ягуда, что по арабски значитъ жидъ. Основа иврита — языкъ айсоровъ, малочисленный народъ распыленный по планетѣ, а также вставлены въ него слова изъ всѣхъ языковъ, конечно же, обрѣзанныхъ педерастомъ для того, чтобы сегодня намъ втирать первичность и-врите. Для совецкихъ и прочихъ жидовъ ивритъ не родной языкъ. У жидовъ есть еще два языка идишъ и ладино; идишъ — это испорченный жидами нѣмецкій языкъ съ примѣсью польскихъ и русскихъ словъ; ладино — это испорченный жидами испанскій языкъ. У одного народа не можетъ быть два, а тѣмъ болѣе три полностью разныхъ языка, къ тому же жиды ихъ не знаютъ. Вотъ цыгане — это народъ имѣющій свой языкъ, а жиды маскируются подъ народъ въ СССР и въ Жидраилѣ; жиды — это ОПГ = паразиты, во всемъ мірѣ замаскированные подъ религію сатаны. Родной языкъ невозможно забыть! Наличіе человѣческаго языка — это доказательство существованія Бога, ибо кто же научилъ перваго человѣка языку, который мы познаемъ отъ родителей въ нѣжномъ возрастѣ; взрослому человѣку выучить языкъ невозможно ну, чтобы онъ сталъ роднымъ, на которомъ думаешь.
Нашелъ въ сѣти, это внутреннее удостовѣреніе личности въ США для эмигрантовъ, но можно предъявлять и водительскія права. Найдите-ка тамъ пятую графу націАнальность, такъ обожаемую жидами...
Въ заграничныхъ паспортахъ она есть у всѣхъ, на примѣръ, въ моемъ паспортѣ напечатано: Громодянство / Nationality Україна / Ukraine.
Внутреннихъ паспортовъ нигдѣ нѣтъ!
Получается: гражданство, хотя въ совецкомъ внутреннемъ паспортѣ у меня стояло: русскій, а у моихъ однокласниковъ: молдаванинъ, украинецъ, грекъ, узбекъ, «еврей». У всѣхъ свои языки есть! А кто такой «еврей», не имѣющій своего языка? То есть жидовскій трюкъ, по которому насъ всѣх раздѣлили съ начала по пятой графѣ, затѣмъ по ней же жиды развалили и СССР, по началу въ нашихъ мозгахъ раздѣлили насъ, потомъ наяву, теперь и по языкамъ усиленно раздѣляютъ...
И развели жиды совковъ всего-то на двухъ иностранныхъ словцахъ:
Въ Бѣларуси внутренніе паспорта уже лѣтъ двѣнадцать какъ отмѣнены, при Александрѣ Лукашенко — немасонъ, тамъ есть только единственные внѣшніе паспорта, какъ и вездѣ въ мірѣ.
А еще: жиды постоянно смѣшиваютъ — сіонизмъ = сатанизмъ-антихристіанство — съ фашизмомъ = христіанство, это тоже визитная карточка жида.
Отправлено: 08.09.11 16:59. Заголовок: Посмотрите на одежды жидовъ!
Посмотрите на одежды жидовъ! Это же вторая половина ХІХ вѣка, вотъ и вся древность безъязычныхъ жидовъ-содомитовъ-сатанистовъ. Въ англійскомъ языкѣ нѣтъ такъ любимаго жидами италіянскаго погоняла для обрѣзанныхъ xуесосовъ: «ebrei», по англійски пархатыхъ недочеловѣковъ кличутъ: jew-s.
http://www.rusbible.ru/sinodal/ier.html
цитата:
Книга пророка Іереміи
«14 Смой злое съ сердца твоего, Іерусалимъ, чтобы спастись тебѣ: доколѣ будутъ гнѣздиться въ тебѣ злочестивыя мысли?» (Іер. 4). «22 Это отъ того, что народъ Мой глупъ, не знаетъ Меня: неразумныя они дѣти, и нѣтъ у нихъ смысла; они умны на зло, но добра дѣлать не умѣютъ.» (Іер. 4). «21 Выслушай это, народъ глупый и неразумный, у котораго есть глаза, а не видитъ, у котораго есть уши, а не слышитъ» (Іер. 5). «13 Ибо отъ малаго до большаго, каждый изъ нихъ преданъ корысти, и отъ пророка до священника — всѣ дѣйствуютъ лживо» (Іер. 6). «12 Стыдятся ли они, дѣлая мерзости? Нѣтъ, они нисколько не стыдятся и не краснѣютъ. За то падутъ они между падшими» (Іер. 8). «5 Каждый обманываетъ своего друга, и правды не говорятъ: пріучили языкъ свой говорить ложь, лукавствуютъ до усталости» (Іер. 9). «8 Языкъ ихъ — убійственная стрѣла, говоритъ коварно; устами своими говорятъ съ ближнимъ своимъ дружелюбно, а въ сердцѣ своемъ строятъ ему ковы» (Іер. 9). «10 Горе мнѣ, мать моя, что ты родила меня человѣкомъ, который споритъ и ссорится со всею землею!» (Іер. 15). «18 И воздамъ имъ прежде всего за неправду ихъ и за сугубый грѣхъ ихъ, потому что осквернили землю Мою, трупами гнусныхъ своихъ и мерзостями своими наполнили наслѣдіе Мое» (Іер. 16:18). «11 И сдѣлаю Іерусалимъ грудою камней, жилищемъ шакаловъ, и города Іудеи сдѣлаю пустынею, безъ жителей» (Іер. 9). «16 И разсѣю ихъ между народами, которыхъ не знали ни они, ни отцы ихъ, и пошлю въ слѣдъ ихъ мечъ, доколѣ не истреблю ихъ» (Іер. 9).
http://www.rusbible.ru/sinodal/is.html
цитата:
Книга пророка Ісаіи:
3.
8 Такъ рушился Іерусалимъ, и палъ Іуда, потому что языкъ ихъ и дѣла ихъ — противъ Господа, оскорбительны для очей славы Его. 9 Выраженіе лицъ ихъ свидѣтельствуетъ противъ нихъ, и о грѣхѣ своемъ они разсказываютъ открыто, какъ Содомляне, не скрываютъ: горе душѣ ихъ! ибо сами на себя навлекаютъ зло.
28.
14 Итакъ слушайте слово Господне, хульники, правители народа сего, который въ Іерусалимѣ. 15 Такъ какъ вы говорите: «мы заключили союзъ со смертью и съ преисподнею сдѣлали договоръ: когда всепоражающій бичъ будетъ проходить, онъ не дойдетъ до насъ, — потому что ложь сдѣлали мы убѣжищемъ для себя, и обманомъ прикроемъ себя».
Исусъ Христосъ четко сказалъ жидамъ и прорекъ съ кѣмъ жиды:
http://www.sceptic-ratio.narod.ru/BibleRS/in.html
цитата:
Евангеліе отъ Іоанна, 8.
«44 Вашъ отецъ діаволъ, и вы хотите исполнять похоти отца вашего; онъ былъ человѣкоубійца отъ начала и не устоялъ въ истинѣ, ибо нѣтъ въ немъ истины; когда говоритъ онъ ложь, говоритъ свое, ибо онъ лжецъ и отецъ лжи.»
http://www.bible.com.ua/bible/r/66/2
цитата:
ОТКРОВЕНІЕ СВЯТАГО ІОАННА БОГОСЛОВА:
2.
«9 Знaю твoи дѣлa, и cкopбь, и нищeту, — впpoчeмъ ты бoгaтъ, — и злocлoвie oтъ тѣxъ, кoтopыe гoвopятъ o ceбѣ, чтo oни Iудeи, a oни нe тaкoвы, нo — cбopищe caтaнинcкoe.»
«9 I know thy works, and tribulation, and poverty, (but thou art rich) and I know the blasphemy of them which say they are Jews, and are not, but are the synagogue of Satan.»
3.
«9 Вoтъ, Я cдѣлaю, чтo изъ caтaнинcкaгo cбopищa, изъ тѣxъ, кoтopыe гoвopятъ o ceбѣ, чтo oни Iудeи, нo нe cуть тaкoвы, a лгутъ, — вoтъ, Я cдѣлaю тo, чтo oни пpидутъ и пoклoнятcя пpeдъ нoгaми твoими, и пoзнaютъ, чтo Я вoзлюбилъ тeбя.».
«9 Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee.»
Отправлено: 09.09.11 19:07. Заголовок: По славянскому календарю, — древнѣйшему на землѣ:
По славянскому календарю, — древнѣйшему на землѣ, съ 14-го по григоріанскому (съ 1-го по юліанскому лѣтоисчисленію) сентября начнется 7520-я лѣта отъ сотворенія міра или отъ Адама.
Отправлено: 09.09.11 19:28. Заголовок: Даніилъ пишет: По с..
Даніилъ пишет:
цитата:
По славянскому календарю, — древнѣйшему на землѣ, съ 14-го по григоріанскому (съ 1-го по юліанскому лѣтоисчисленію) сентября начнется 7520-я лѣта отъ сотворенія міра или отъ Адама.
с наступающим!
но что-то мне подсказывает, что сотворение мира было за пару десятков миллиардов лет до того
Съ наступающимъ! Русское слово міръ многозначно! А послѣ жидовской реформы русской письменности въ 1918 году тѣмъ болѣе: «мИр». Скорей всего рѣчь идетъ о сотвореніи солнечной системы или сотвореніи только земли и луны, а можетъ быть о сотвореніи человѣческаго міра.
Отправлено: 10.09.11 16:34. Заголовок: еще петр 1 начал лиш..
цитата:
еще петр 1 начал лишние греческие буквы выкидывать при елизавте ввели букву э
Петя невеликій былъ масономъ и ненавидѣлъ всё русское и русскихъ, поэтому онъ ничего не выкидывалъ, а наоборотъ вставилъ 10 греческихъ буквъ въ русскую азбуку и для того, чтобы сегодня жиды могли брехать намъ о первичности грековъ; но сами греки говорятъ о томъ, что нынѣшній греческій язычокъ имъ навязали турки послѣ 1453 года; та земля называлась Эладой, а жители элинами и говорили они на древнерусскомъ языке. При Елисаветѣ не вставляли букву Ээ, она была въ азбукѣ изначально.
цитата:
Так что же сотворено 7520 лет назад, и кто сотворил?
Господь Богъ совершилъ твореніе первочеловѣковъ: Адама и Еву!
Отправлено: 10.09.11 20:42. Заголовок: Наберите в яндексе К..
цитата:
Наберите в яндексе Костенки и Сунгирь. Посмотрите на реконструкции лиц и даты захоронений.
Что до азбуки - бред.
Эти захороненія были до потопа.
До Петра невеликаго на Руси была одна азбука; въ 1700 году Петя І уничтожилъ древнѣйшій на землѣ славяно-русскій календарь (14 сентября начинается 7520 лѣта); въ 1708-1709 годахъ Петя І ввелъ еще одну азбуку, состряпанную въ Ватиканѣ, подъ названіемъ: церковнославянская, а прежняя стала называться: гражданской. Вотъ и всё.
цитата:
АЗБУКА ГРАЖДАНСКАЯ:
1. А aзъ 2. Б бyки 3. В вѣди 4. Г глaгoль 5. Д дoбpo 6. Е ecть 7. Ѣ ѣсть 8. Ж живoтъ 9. З зeмля 10. И ижe 11. Iіжицa-Ѵѵжица 12. К кaкo 13. Л люди 14. М мы 15. Н нынѣ 16. o Онъ 17. П пoкoй 18. Р pцы 19. C cлoвo 20. Т твepдo 21. У yмъ 22. Ф фepтъ 23. Ө өитa 24. Х xѣpъ 25. Ц цыцъ 26. Ч чepвь 27. Ш шa 28. Щ щeль 29. Ю юнъ 30. Я яръ 31. Э эхo 32. epЫы 33. epЬь 34. epЪъ 35. Й йoтa.
цитата:
АЗБУКА ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКАЯ:
А aзъ Б бyки В вѣди Г глaгoль Д дoбpo Е ecть Ж живѣте Ѕѕ зѣло З зeмля И ижe Iі К кaкo Л люди М мыслѣте Н нашъ Ѡѡ онъ Оo П пoкoй Р pцы C cлoвo Т твepдo Ўў укъ Уy Ф фepтъ Х xѣpъ Ѿѿ Ѽѽ отъ Ц цы Ч чepвь Ш шa Щ ща Ъъ epъ Ыы epы Ьь epь Ѣѣ ять Ээ Юю Ѫѫ юсь Ѭѭ юсъ Яя Ѧѧ ясь Ѩѩ ясъ Ѯѯ кси Ѱѱ пси Өө Ѳѳ өитa Ѵѵ ижица
Сіе есть бредъ, ибо тутъ самъ чортъ себѣ ногу сломитъ. Для чего нужно столько буквъ на одинъ и тотъ же звукъ??? Никчемное усложненіе письменности было насильно и злонамѣренно навязано русской православной церкви!
Попробуйте-ка хоть что-то понять, читая такое письмо:
Отправлено: 10.09.11 21:47. Заголовок: еще петр 1 начал лиш..
цитата:
еще петр 1 начал лишние греческие буквы выкидывать при елизавте ввели букву э при екатерине 2 ввели букву ё
При царицѣ Елисаветѣ никакихъ измѣненій въ азбуку не вносилось! А если бы не было буквы Ээ, то какъ прикажете отличать слова: поетъ и поэтъ, эхо и ехо, эго и его? «Эхъ разъ! Да еще разъ! Да еще много, много разъ!..» Да, букву Ёё ввели (когда?), но ею не пользовались, такъ при наличіи буквы Ѣ ѣсть она была ни къ чѣму, на примѣръ, всѣ и все, это какъ сегодня: все и всё; буква Ёё — это французская буква Ëë, а звукъ ея Э: Citroën-Ситроэнъ.
Эти буквы были введены насильно во время такъ называемой француской революціи масонами: робеспьерами, маратами иже съ ними; какъ и у насъ во время жидовской революціи выкинули буквы изъ азбуки и сдѣлали alphabet: бланки, бронштейны, jewгашвили иже съ ними.
Къ стати, вы навѣрное не знаете о томъ, что таварисчъ сралинъ, выгнанный изъ православной семинаріи за тупость и безпримѣрную наглость, почти сразу же послѣ сего поѣхалъ въ Римъ-Ватиканъ и тамъ успѣшно закончилъ высшую школу іезуитовъ. И откуда только нашлись деньги на всё про всё у сына сапожника? Вѣдь обученіе-то на западѣ платное, да и билетъ на параходъ недешевый тогда былъ!
Дѣяньямъ тѣмъ въ противовѣсъ Задумалъ сдѣлать то же бѣсъ, Но дѣло такъ хотѣлъ наладить Чтобъ человѣчеству нагадить. Кому жъ не вѣдомо изъ насъ, Что бѣсъ намъ пакостилъ не разъ.
Черезъ него — праматерь Ева Вкусила плодъ запретный съ древа. Сама наѣлась и къ тому же Адама накормила — мужа.
Бѣсъ гнусную задумалъ штуку, Чтобъ вѣчную наслать намъ муку. Взялъ діаволъ крысу, волчье сердце, Клоповъ, гoвна и фунтикъ перца. Сказавши: «Зло чтобъ совершить — Всю эту дрянь надо сварить!»
Принесъ все въ Адъ, свалилъ въ котелъ И подъ котломъ огонь развелъ… Смѣсь цѣлыхъ сотню лѣтъ варилась, Вдругъ что-то въ ней зашевелилось…
Бѣсъ ухмыльнулся, ковшъ досталъ, Взглянулъ и съ грустью засвисталъ: «Выходитъ, даромъ я трудился, Сто лѣтъ варилъ, и — пшикъ случился! Жаль мнѣ потеряннаго вѣка, Не изведетъ смѣсь человѣка»
И, пріунывъ, сказалъ съ досадой: «Не то выходитъ, что мнѣ надо. Вѣдь зелье надо такъ сварить, Чтобъ человѣка погубить.
Нужна мнѣ дрянь такого сорта, Чтобъ отпугнула даже чорта!» Чертяка тутъ и говоритъ: «Пускай лѣтъ триста покипитъ». Подумалъ бѣсъ, прибавилъ къ смѣси Λисицы зубъ, змѣинной спѣси,
Всѣ семь грѣховъ, фунтъ адской сажи, Набралъ чего нѣтъ въ мірѣ гаже. Все это густо замѣсилъ И сверху крышкой придавилъ…
Котелъ тотъ наглухо закрытъ И ровно триста лѣтъ кипитъ. Затѣмъ котелъ заклокоталъ, Повсюду мракъ и смрадъ насталъ. Кругомъ всѣ звѣри передохли, Растенія и тѣ посохли…
И даже небо прикоптѣло. Съ ухмылкой бѣсъ сказалъ: «Поспѣло!». Котелъ для пробы покачалъ, «Геволтъ!» въ немъ кто-то закричалъ.
Бормочетъ бѣсъ: «Посмотримъ штуку» И запустилъ подъ крышку руку. Межъ тѣмъ въ котлѣ какъ завизжитъ И выпрыгнулъ оттуда — жидъ! Во всей красѣ явясь — во фракѣ, Въ ермолкѣ, въ пейсахъ, въ лапсердакѣ.
Оретъ: «мишугана!» что силъ, И палецъ бѣсу укусилъ! Тотъ обомлелъ: «Вотъ это рожа! Со мной какъ капля съ каплей схожа,
Не говоритъ жидяра — лаетъ!» Въ восторгѣ діаволъ такъ и таетъ… Услышавъ діавольскій жаргонъ, Что межъ чертей въ Аду введенъ, Бѣсъ до того тутъ умилился, Что прямъ надъ жидомъ прослезился!
Внезапно жидъ запѣлъ юлой: «Давай мѣняться, дорогой!» И чтобы время не терять, Сталъ хвостъ у бѣса торговать.
Сказавши, что хвосты не носятъ, Что скоро ихъ и дамы бросятъ, Что хвостъ его — не первый сортъ И молью тронутъ, и потертъ: Такъ бѣсъ жиду, тѣхъ истинъ ради Сбылъ хвостъ, чтобъ не болтался сзади,
И куцымъ бѣсъ сидитъ въ Аду За то, что хвостъ продалъ жиду. Забравши хвостъ, тотъ грязный жидъ Предъ бѣсомъ вовсѣ не дрожитъ.
Нахалъ разсчитываться сталъ И тутъ же бѣса обсчиталъ! Съ тѣхъ поръ по міру жидъ хлопочетъ Вертитъ селянами какъ хочетъ. Открылъ притоны, лавки, банки. Мѣняетъ рубль на фунты, франки.
Сталъ контрабандой торговать, Перекупать и воровать. Процент деретъ ажъ сотню въ годъ, Людей вгоняя въ жаркій потъ.
Собралъ мильоны темныхъ шаекъ, Въ нихъ насадилъ Абрамовъ, Хаекъ. Тѣ съ жиру начали плодиться, Одинъ въ могилу — сто родится. Вездѣ мелькаютъ лапсердаки Точь-въ-точь какъ блохи на собакѣ.
Ужъ если бѣса жидъ обвелъ И хвостъ обманомъ пріобрѣлъ, Какихъ же натворитъ онъ бѣдъ Тѣмъ, у кого хвостовъ-то нѣтъ!?
Отсюда мой совѣтъ народу: Жидамъ вы не давайте ходу! Жалеть, щадить онъ васъ не станетъ, Предастъ, продастъ, сто разъ обманетъ. А если нуженъ вамъ примѣръ, Давайте вспомнимъ СССР…
Коль нуженъ жидъ людей известь, Въ Россіи можно пріобрѣсть. Вотъ онъ — во фракѣ иль мундирѣ Вертитъ дѣлами во всемъ мирѣ.
Ужъ нѣту пейсовъ, лапсердака, Уменъ жидюга, какъ собака. Онъ потерялъ почти акцентъ, Ну, словомъ, жидъ — интеллигентъ. Тогда, въ семнадцатом году Свергли царя и на ходу
Создали тамъ совѣтску власть. Жидъ насладился ею въ сласть. На всѣхъ онъ митингахъ оралъ: «Това-г-ищи, я воевалъ!
Меня пошлите депутатомъ! Я буду вамъ отцомъ и б-г-атомъ!». Вотъ такъ, дурманя весь народъ, Всю власть онъ въ руки заберетъ. Такъ незамѣтно получилось, Жиды повсюду просочились.
Въ Совѣтахъ, банкахъ, профсоюзахъ, Въ Управахъ, въ партіи и вузахъ. Какъ будто такъ ужъ цѣлый вѣкъ, Повсюду жидъ — свой человѣкъ.
Въ торговлѣ, въ Арміи, въ ЦK Вездѣ видна его рука. «Живите весело сегодня, А завтра будет намного веселей!» Кричалъ по радіо умильно Всѣмъ обезпеченный уже «еврей»
А люди, чтобъ достать сатину, Въ поляхъ и шахтахъ гнули спину. По мысли хитраго жида Ввели тогда — «Герой Труда».
И всѣ вокруг довольны, рады, Еще, молъ, будутъ намъ награды… А вскорь, обиженный до слезъ, Добудешь и туберкулезъ. Безхвостый чортъ рѣшилъ въ Аду: «А ну-ка къ жиду я пойду…
Вѣдь это жъ я — его творецъ. Поди забылъ меня подлецъ. Его жъ изъ грязи создалъ я. Онъ хвостъ укралъ мой — вотъ свинья»
Одѣлся скромно, спряталъ рожки И зашагалъ чортъ по дорожке… Пришелъ на шахту онъ: «Друзья, хочу увидѣть жида я, Давнымъ-давно въ честной народъ, Пустилъ его я въ оборотъ…»
Но не успѣлъ онъ все сказать, Какъ стали чорта избивать. Насилу вырвался бѣднякъ, Подбили глазъ, погибъ пиджакъ…
Пришелъ въ село, зашелъ въ колхозъ. «А ну, что съ города привезъ?» «Привезъ я только синяки, Жидовъ нэмае, земляки?» «Чудакъ! — смѣются всѣ крестьяне, — Въ селѣ не будетъ этой дряни,
Жидъ въ кабинетахъ лишь сидитъ. Тамъ, гдѣ начальникъ, тамъ и жидъ А гдѣ голодная ѣда, Тамъ жида нѣту никогда»
А что ты робишь, гражданинъ?» — Спросилъ тутъ діавола одинъ. «Сказать по совѣсти, друзья, То жида людямъ сдѣлалъ — я» Едва сказалъ онъ это слово, Какъ чорта бить начали снова.
Λупили граблями, цѣпомъ, Λопатой, вѣником, серпомъ. Едва бѣдняга цѣлъ остался И изъ колхоза въ мигъ убрался.
Подумалъ чортъ: «Ей, ей же, ей, Видать, подлюка мой уже «еврей» Пойду-ка въ городъ, посмотрю, Съ людьми я тамъ поговорю» Пришелъ на фабрику и въ цехъ, Спросилъ про жида. Хохотъ, смѣхъ.
«Средь грязи, копоти, станковъ Искать жидовъ? Жидъ не таковъ! Жидъ предсѣдатель, онъ наркомъ, Партіецъ онъ всегда при томъ.
Парторгъ, директоръ иль завскладомъ, Онъ служитъ здѣсь, воруетъ рядомъ. Паекъ, квартира и авто, Женѣ новехонько манто. А мы какъ жили, такъ помремъ, Другаго въ жизни мы не ждемъ»
Услышавъ ругань, брань и матъ, Поплелся чортъ нашъ въ Наркоматъ. На двери надпись на металлѣ: — Наркомъ Шевченко и такъ далѣ…
Вошелъ чортъ, плакался, молился, Пока пріема онъ добился. Попавъ въ роскошный кабинетъ, Чортъ замеръ: сонъ то или нѣтъ? Вѣдь это жъ онъ, тотъ самый жидъ! Онъ въ креслѣ кожаномъ сидитъ.
Сто лѣтъ назадъ онъ хвостъ купилъ И палецъ чорту укусилъ. Когда жъ расплачиваться сталъ, То даже бѣса обсчиталъ.
Чортъ радъ обнять его какъ сына. Что за прекрасная картина… Но оказался сквернымъ сынъ. «Что вамъ угодно, гражданинъ?» И чортъ, волнуясь, говорилъ, Какъ онъ въ котлѣ ту смѣсь варилъ.
Какъ смѣсь та триста лѣтъ томилась, Какъ что-то въ ней зашевелилось, Какой былъ смѣси гнусный видъ И какъ оттуда вылѣзъ жидъ…
Наркомъ внезапно быстро всталъ На кнопку тайную нажалъ Тотчасъ же двери отворились, И двое въ форме появились. «Не знаю, кто это, но онъ, Похоже, вражескій шпіонъ!
Чтобъ не случилося бѣдѣ, Возьмите ихъ въ НКВДе!». Тутъ чортъ безумно разозлился И къ жиду такъ онъ обратился:
«Ахъ ты, продажная душа! Ты жъ не имѣлъ, братъ, ни шиша! И только я тебѣ, подлюкѣ, Подалъ въ бѣдѣ когда-то руки. А ты тутъ — здорово живешь, Совсѣмъ своихъ не узнаешь!»
Ну, что ви — слишали? Довольно! Хватайте этотъ рѣчь крамольній!» И чорта бѣднаго взашей Со всѣхъ погнали этажей.
Въ авто безъ оконъ усадили И быстро-быстро укатили. Когда попалъ чортъ на допросъ, То съ горя онъ повѣсилъ носъ. Какъ всякій бѣсъ видалъ онъ виды, Но не стерпѣлъ такой обиды:
Жидовскимъ духомъ тутъ воняетъ, Жидъ жида жидомъ погоняетъ. Не зналъ нашъ чортъ еще бѣды — Въ НКВД жъ одни жиды!!!
Въ два счета кодло закипѣло, И бѣсу въ мигъ пришили дѣло: Молъ, у него шпіонскій видъ. А главное — антисемитъ! Позвольте, — чортъ тутъ закричалъ, Да это жъ я его создалъ!
Услышавши подобный бредъ, Въ мигъ осознали его вредъ. И многихъ словъ не говоря, Постановили — въ лагеря!
А чтобъ виновный не брыкался И чтобы онъ во всемъ сознался, То чорта мучили и били, Всѣ пытки Ада примѣнили. Въ душѣ мой чортъ должонъ признаться, Что съ ними Адъ не могъ тягаться.
Чуть Богу душу не отдалъ И все, что надо, подписалъ. И чорта на гнилой соломѣ Везутъ въ раздолбанномъ вагонѣ.
Поѣхали. Не на Кавказъ, не въ Крымъ, На Соловки его, въ Нарымъ. Тамъ были русскіе, грузины, Поляки, нѣмцы, осетины… Народъ везли со всѣхъ краевъ, Вотъ только не было — жидовъ.
Пять лѣтъ по ссылкамъ чортъ шатался, Всего несчастный навидался. И понялъ разъ и навсегда, Въ чемъ людямъ горе и бѣда.
Что всѣхъ дурачитъ, всѣмъ вредитъ Его творенье — подлый жидъ. И какъ безумно былъ онъ радъ, Когда попалъ обратно въ Адъ! Онъ тамъ попарился, умылся, Вшей вывелъ, наголо побрился.
Въ Аду, тутъ понялъ Λюциферъ, Живутъ честнѣй, чѣмъ въ СССР. Кто праведенъ былъ — въ Раю тотъ спитъ, Кто виноватъ — въ котлѣ кипитъ.
Отправлено: 20.09.11 17:37. Заголовок: ну и на кой особая б..
ну и на кой особая буква для обозначения звука "кс"?
азбуку резко меняли первые романовы
И если твердый знак - о краткое, то тогда сейчас должны все слова с конечной согласной писаться и произноситься с о в конце. Дом - домо, пирожок - пирожоко. Но такой хуйни нет и не было.
И што вы паритесь? Языки и азбуки придумывают не народы, но группа лиц из числа потомков инопланентян.
Давайте сочтем число звѣря — Шестьсот Шестьдесят Шесть
...
К слову о совпадениях в моей биографии:
Если учесть год моего тридцати трёхлетия (1998 год) и отсчитать 2000 лет назад, то нулевым годом будет год змеи, а в год змеи я родился, и к тому же, я родился в первый день Грегорианского календаря – пятница 15 октября. И если взять во внимание появление знаменитой кометы (Икэя-Сэки) разделившаяся на три части, которая появилась ровно в день когда мне давали имя (21 октября), и также поделить на три 1998-й год (год моего тридцати трёхлетия), то получится = 666.
1965 – год моего рождения (год змеи). 1965 > 1+5 = 6 > 966 >< 666.
И что примечательно, с другими годами такое… не получится!
А если чуть подробнее, то:
Информация о реально-существующем человеке…
Год змеи (1965 год), два лунных (14 июня, 8 декабря) и два солнечных затмения (30 мая, 14 июня) словно подтверждали о появление избранного в знаке весов. А там, всё тот же самый рождённый в пятницу 15 октября (в первый день Грегорианского календаря), а на шестой день от рода (21 октября) получил он имя с отчеством – Ринат Рашидович – в переводе значит – Вновь рождённый Идущий правильным путём. И в тот же день ярчайшая комета (Икэя-Сэки) разделившись на три части сияла даже днём, и слегка коснувшись короны солнца, стала его знамением. А когда ему исполнилось 33 (1998 г.) и этот год был поделён на три, так число его открылось = 666. Свет и тьма, добро и зло, жизнь и смерть, всё, в нём едином, и будут называть его Антихристом убийцей своего Отца и это факт, но позже, через много лет признают, ведь избран он Единой сущностью и тот самый человек он себя Антихристом признавший.
К слову о полном имени Антихриста.
Если учесть очерёдность появления основных пророков (Авраам, Моисей, Иисус, Мухаммед), то и здесь по сути та же линия, например: прадед Рината был по имени Ибрагим (Авраам), а дед был Муса (Моисей), затем был отец (Рашид) его имя означает – Идущий правильным путём, а имя сына (Ринат) с латыни – Вновь рождённый, это значит, Ринат Рашидович представляет собой «Отца и Сына…», к тому же, он словно обещавши ровно в срок появился. А все приверженцы Мухаммеда, легко сочтут его фамилию (Мусин) в слове «Мусульманин» и увидят взгляд его ясно. А если учесть происхождение его фамилии (Мусин) от имени Муса (Моисей), то имя и фамилия (Ринат Мусин) согласно переводам значит – Вновь рождённый Моисей. Таким образом, эти факты раскрывают характер его миссии, а истинный взгляд и совокупность данных совпадений в одном человеке – подтверждают его избранность единой сущностью Истины.
Он не сторонник Теизма, и не сторонник Атеизма, и потому им снова сказано: Я есть Истина.
Отправлено: 11.04.12 20:06. Заголовок: Очень круто. Одна фи..
Очень круто. Одна фигня - все религии - хуита. И все пророки - хуита. Есть только некая Суть вещей и ничтожные, но более развитые, чем земляне, инопланетяне. И больше нет нихуя во всей вселенной.
Отправлено: 12.04.12 07:19. Заголовок: 2000 пишет: Очень к..
2000 пишет:
цитата:
Очень круто. Одна фигня - все религии - хуита. И все пророки - хуита. Есть только некая Суть вещей и ничтожные, но более развитые, чем земляне, инопланетяне. И больше нет нихуя во всей вселенной.
...
Если бы религии представляли людям Истину, то остерегаться от кого-то им, не было бы смысла. (Ринат Мусин – Rinates).
К слову о новых совпадениях в переводах моего имени: Ринат – с латыни означает – Вновь Рождённый, Заново рождённый, Возрождённый, Обновленный, а в некоторых словарях и «Революция».
С детства не редко называли меня «Ринатес» (Rinates). Так вот, плюс ко всем совпадениям в моей биографии, значение букв имени согласно греческого алфавита означают:
Р – 100, и – 10, н – 50, а – 1, т – 300, е – 5 с – 200
100 + 10 + 50 + 1 + 300 + 5 + 200 = 666.
Так что, я не претендую на роль миссионера, Истина сама определяет, кто есть кто!
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 912
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет